欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·三明 [切换]
    三明KTV招聘网 > 三明热点资讯 > 三明励志/美文 >  注释①卒同“猝”突然仓猝译文魏国信陵君杀死晋鄙拯救赵国国都邯

    注释①卒同“猝”突然仓猝译文魏国信陵君杀死晋鄙拯救赵国国都邯

    时间:2022-09-02 21:09:25  编辑:快推网  来源:  浏览:891次   【】【】【网站投稿
    注释①卒:同“猝”,突然,仓猝。译文魏国信陵君杀死晋鄙,拯救赵国国都邯郸,击破秦军,保全了赵国,赵孝成王准备亲自到郊外去迎接他。唐雎对信陵君说:“我听说过这样一句话:‘事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。’”信陵君说:“你说的这话是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,这一点不可不知道;我厌恨别人,就不可以让别人知道。别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩

    注释

    ①卒:同“猝”,突然,仓猝。

    译文

    魏国信陵君杀死晋鄙,拯救赵国国都邯郸,击破秦军,保全了赵国,赵孝成王准备亲自到郊外去迎接他。唐雎对信陵君说:“我听说过这样一句话:‘事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。’”信陵君说:“你说的这话是什么意思呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,这一点不可不知道;我厌恨别人,就不可以让别人知道。别人对我有恩德,不可以忘记;我对人家有恩德,就不可以不忘记。如今您杀了晋鄙,拯救了邯郸,破了秦兵,保住了赵国,这对赵王是很大的恩德啊。如今赵王亲自到郊外迎接您,我们仓促拜见赵王,我希望您能忘记救赵这件事。”信陵君说:“我敬遵您的教诲。”

    战国策>>>

    魏攻管而不下

    ◆魏策

    * * *

    背景回放

    最新便民信息
    三明最新入驻机构
    15535353523